суббота, 28 февраля 2009 г.

Трудности перевода


Сегодня "восхитился" как перевели слоган Шкоды Октавии "Simply Clever" на русский язык (прозвучало в ролике по ТВ) - "Просто гениально!".
Более дубового перевода сложно придумать, т.к. со школы известно, что "гениально" - это не "Clever".
А с учётом словаря становится яснго, что изначально в слоган закладывался другой, не гениальный смысл.


[cut Статья из словаря]

clever
Переведено с английского на русский:



прил.

1) сообразительный, хитрый

Syn:

intelligent, sensible, cunning

2) проворный, ловкий, шустрый

Syn:

nimble, adroit

3) искусный, умелый

Syn:

skillful, skilled

4) даровитый, способный, талантливый

clever piece of work — искусная работа, талантливо сделанная работа

Syn:

gifted, talented, ingenious

5) остроумный



 


[info]legart[/cut]


Блог Legart’а в ЖЖ

Комментариев нет:

Отправить комментарий